您的位置 首页 知识

《长恨歌》全文 长恨歌全文赏析,古典文学瑰宝原文与译文对照 长恨歌全文拼音

《长恨歌》全文 长恨歌全文赏析,古典文学瑰宝原文与译文对照 长恨歌全文拼音

《长恨歌》是唐代诗人白居易创作的一首长篇叙事诗,以其深情与哀婉著称,全诗以唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧为主线,通过丰富的想象和细腻的描绘,展现了这段历史的沧桑与悲壮。

作品原文摘录

诗中部分原文如下:

> 汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。

> 杨家有女初长成,养在深闺人未识。

> 天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。

> 回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

> 在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

> 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

创作背景

《长恨歌》创作于唐宪宗元和元年,当时白居易35岁,担任周至县尉,据白居易的朋友陈鸿记载,他们三人曾在仙游寺游览时,偶然谈及唐明皇与杨贵妃的悲剧,由此激发了白居易的创作灵感。

《长恨歌》的原文及译文

原文摘录

诗中部分原文如下:

> 春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。

> 侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

> 云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。

译文摘录

> 春寒时节,贵妃在华清池沐浴,温泉水滑润如脂。

> 侍女扶持着她,无力地起身,这是她刚得到皇帝的恩宠。

> 云鬓花颜,金步摇动,芙蓉帐暖,度过了一个又一个春宵。

《长恨歌》原文及注释

原文摘录

诗中部分原文如下:

> 汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。

> 杨家有女初长成,养在深闺人未识。

注释

1、汉皇:原指汉武帝刘彻,此处借指唐玄宗李隆基。

2、御宇:御临宇内,即统治天下之意。

3、杨家有女:杨贵妃(719—756),小字玉环,蒲州永乐(今山西永济)人。

《长恨歌》的全诗

《长恨歌》全诗如下:

> 汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。

> 杨家有女初长成,养在深闺人未识。

> 天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。

> 回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

> 春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。

> 侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

> 云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。

> 春宵苦短日高起,从此君王不早朝。

> 渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。

> 九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。

> 翠华摇摇行复止,西出都门百余里。

> 六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。

> 花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。

> 君王掩面救不得,回看血泪相和流。

> 黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁;

> 峨眉山下少人行,旌旗无光日色薄。

> 花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。

> 君王掩面救不得,回看血泪相和流。

> 黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁;

> 峨眉山下少人行,旌旗无光日色薄。

> 花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。

> 君王掩面救不得,回看血泪相和流。

> 黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁;

> 峨眉山下少人行,旌旗无光日色薄。

《长恨歌》原文及翻译

原文

> 汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。

> 杨家有女初长成,养在深闺人未识。

> 天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。

> 回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

> 春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。

> 侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

> 云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。

翻译

> 唐明皇沉溺于美色,渴望得到绝代佳人,统治天下多年却一直未能如愿。

> 杨家有个女儿刚刚长大,被养在深闺之中,外人不知道她的秀丽。

> 上天赋予了她秀丽的容颜,她不愿轻易放弃,终于有一天被选入君王身边。

> 她回眸一笑,百般娇媚,六宫的妃嫔都黯然失色。

> 春寒时节,贵妃在华清池沐浴,温泉水滑润如脂。

> 侍女扶持着她,无力地起身,这是她刚得到皇帝的恩宠。

> 云鬓花颜,金步摇动,芙蓉帐暖,度过了一个又一个春宵。


返回顶部